Code Switching And Code Mixing In Qoni’s Wira Delima

Eryani Wulandari, Hanif Nurcholish Adiantika, Dilla Charisma

Abstract


Language serves as an introduction used in communication, and various aspects change frequently. Webtoon is a form of digital comic application that can appeal to people of various ages, different countries, and different languages as an introduction for webtoon readers. Wira Delima is a webtoon with a slice of life theme or based on our everyday existence. The writer, Qoni presents the comic in Indonesian, but in several sections using code switching and code mixing. The purpose of this study is to ascertain the degree to which the comic Wira Delima employs code switching and code mixing. The qualitative method was used to observe the use of code switching and code mixing. The authors obtained data in the form of the use of code switching and code mixing on that webtoon and several types of code switching and code mixing used in the webtoon Wira Delima are as follows: 31 codes switching with a total of 2 types of Situational Switching and 29 types of Metaphorical Switching. However, in this study the researchers found types of code mixing, namely: 8 kinds of alternation, 9 kinds of Intersection, 11 kinds of Congruent Lexicalization. This study can help students study English in school.


Full Text:

PDF

References


Farahsani, Y., Rini, I. P., Jaya, P. H., Selatan, J. L., Yogyakarta, M., & Lingkar Selatan, J. (2018). JAVANESE MAINTENANCE THROUGH THE WEBTOON COMIC JAMU GENDONG MBOK DE. 25(2). http://ejournal.undip.ac.id/index.php/humanika102

Hariani, S., & Matondang, S. A. (2021). CAMPUR KODE DI DALAM NOVEL SANG PEMIMPI. PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan, 21(1). https://doi.org/10.30996/parafrase.v21i1.3501

Johanes, J. (2017). Learning English Language in Secondary Schools :

Kim, S., Gwak, C., Kim, D., Lee, K., Back, J., Ahn, N., & Kim, D. (2022). Cross-Domain Style Mixing for Face Cartoonization. Figure 1. http://arxiv.org/abs/2205.12450

Lee, G. F. (2017). Reading Korean Popular Culture: The Webtoon as Form, Translation, and Critique of Everyday Life. 112. https://search.proquest.com/docview/1993468299?accountid=13814%0Ahttp://www.yidu.edu.cn/educhina/educhina.do?artifact=&svalue=Reading+Korean+Popular+Culture%3A+The+Webtoon+as+Form%2C+Translation%2C+and+Critique+of+Everyday+Life&stype=2&s=on%0Ahttp://pqdt.

Legère, K., Holmes, J., & Legere, K. (1994). An Introduction to Sociolinguistics. In Language (Vol. 70, Issue 3). https://doi.org/10.2307/416511

Marsanto, S. H. (2010). An Analysis of The Phenomenon of Code Mixing Used by Expat in Batam Island. Internasional Prasasti III: Current Research in Linguistics, 665–670. https://jurnal.uns.ac.id/prosidingprasasti/article/view/1642

Miji Lestari, P. (2012). The Language of Street Children: A Sociolinguistic Study in the Regency of Klaten, Central Java. Register Journal, 5(1), 73–100. https://doi.org/10.18326/rgt.v5i1.73-100

Murdani, D. (2017). Code Switching In Teaching English to the Third Grade Students of SMP Karitas Ngaglik. Lmx.

Muyassaroh, M. N., Asib, A., & Marmanto, S. (2019). The Teacher’s Beliefs and Practices on the Use of Digital Comics in Teaching Writing: A qualitative case study. International Journal of Language Teaching and Education, 3(1), 45–60. https://doi.org/10.22437/ijolte.v3i1.6502

Pengertian Bahasa. (n.d.).

Pradika, A., Tur, A., Antoro, S., Universitas, P., & Dahlan, A. (2020). Codes of teenage characters and mama in their talks portraying the sociolinguistic features.

Pratama, D. R., Suwandi, S., & Wardani, N. E. (2017). CODE-MIXING AND SWITCHING OF THE NOVEL KUKEJAR CINTA KE NEGERI CHINA BY NINIT YUNIT. Humanus, 16(1), 13. https://doi.org/10.24036/jh.v16i1.6665

Puspita, Hana Wulandari, D. (n.d.). atau alih kode. Dalam penelitian ini, penulis meneliti fenomena. Code-Switching in the Daily Conversations Of Student in Semarang, 1–12.

Safitri, M. (2021). A Sociolinguistics Analysis of Code-Switching and Code- Mixing Used By Netizen Comments in Puella Podcast.

Gujarati, D. (2010). little women movie. 1994, 5–7.

Salsabilla Carishma, S., & Universitas Bengkulu, E. (n.d.). AN ANALYSIS OF LEXEMIC IDIOMATIC EXPRESSIONS IN EATERNAL NOCTURNAL WEBTOON. Sastra & Pengajaran, 20(1), 2022. https://doi.org/10.33369/jwacana

Sistajati, I. A. A. P., & Suputra, P. E. D. (2022). The Analysis of Code Switching and Code Mixing Used By Indonesian Youtubers. Language and Education Journal Undiksha, 5(1), 18–27.

THESIS! (n.d.).

Wahana, D., Nababan, M. R., & Santosa, R. (2019). Translation Techniques of Expressive Speech Acts on Anger Speech Events in Flawless. https://doi.org/10.32996/ijllt.2019.2.5.14

Yoko. (2019). Metode Penelitian. 1(1989), 105–112.

(http://iainmadura.ac.id/site/detberita/238-cintailah-bahasa-arab-karena-keistimewaannya)

https://dqlab.id/mengenal-analisis-konten-dalam-analisis-data-kualitatif

(https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-0-387-39940-9_1019 )

https://speakai.co/data-transcription-in-qualitative-research/#:~:text=Data%20transcription%20refers%20to%20converting,first%20convert%20them%20into%20text.

https://www.upwork.com/resources/types-of-transcriptions

https://www.techtarget.com/searchdatabackup/definition/data-reduction#:~:text=Data%20reduction%20is%20the%20process,to%20data%20after%20the%20reduction.

https://homework.study.com/explanation/what-is-code-in-sociolinguistics.html

https://speakai.co/content-analysis-vs-discourse-analysis/#:~:text=Content%20analysis%20looks%20at%20the%20content%20of%20the%20communication%2C%20while,underlying%20power%20structures%20and%20ideologies.

http://www.ello.uos.de/field.php/Sociolinguistics/Codeswitching#:~:text=In%20sociolinguistics%20a%20language%20may,occurs%20in%20multilingual%20speech%20communities.

https://uin-malang.ac.id/r/100601/jenis-dan-metode-penelitian-kualitatif.html#:~:text=Setidaknya%20ada%20delapan%20jenis%20penelitian,studi%20sejarah%20(historical%20research).

Gujarati, D. (2010). little women movie. 1994, 5–7.

https://repository.uir.ac.id/4395/4/bab2.pdf




DOI: https://doi.org/10.12928/iucee2022.v2i1.13858

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris
Kampus 4 Universitas Ahmad Dahlan

Jl. Ringroad Selatan, Kragilan, Tamanan, Kec. Banguntapan, Bantul, Daerah Istimewa Yogyakarta 55191, Indonesia

Email: iucee@pbi.uad.ac.id